leaves unattended

ترجمه


Okay, the user wants me to translate "leaves unattended" into Persian. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Persian. The second rule states that if the content is already in Persian, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.

So, the input here is "leaves unattended," which is in English. I need to translate it into Persian. The correct translation for "leaves unattended" in Persian would be "بی‌مراقبه می‌ماند" or "بی‌نگهداری می‌شود." Let me verify that. "Leaves" as in something being left, so "بی‌مراقبه" means unattended, and "می‌ماند" is the verb for remains. Alternatively, "بی‌نگهداری" is another term for unattended. Depending on context, but the most common translation would be "بی‌مراقبه می‌ماند."

Wait, the user might be referring to an object being left unattended, so "بی‌مراقبه می‌ماند" is appropriate. I should make sure there's no existing Persian text in the input, which there isn't. So, the output should just be the translation without any extra text. Alright, that's it.


بی‌مراقبه می‌ماند

واژه‌های پرکاربرد

لغات پرجستجو را کاوش کنید

برای دسترسی به محتوای کامل، اپلیکیشن را دانلود کنید

می‌خواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!

همین حالا DictoGo را دانلود کنید